Articles

Affichage des articles du février, 2022
Image
  LE « MANDARIN » : UNE LANGUE PARTICULIERE   Pour moi, c’est du chinois ! Nous nous exclamons ainsi quand nous ne saisissons pas les propos de notre interlocuteur. Et il est vrai que parler chinois, c’est entrer dans un univers sonore et une organisation du discours sans rapport avec ce qui gouverne les langues occidentales, indo-européennes en général et française en particulier. Pour y voir un peu plus clair, il faut commencer par comprendre comment on transcrit ces sons en système alphabétique.   1 – La transcription Les sons du chinois, comme tous les sons des langues humaines, peuvent être représentés dans un système alphabétique. C’est même le but de l’alphabet phonétique international qui a vocation à pouvoir transcrire toutes les langues du monde. Mais, hormis les linguistes et les ténors ou cantatrices, peu nombreux sont ceux qui en maîtrisent l’usage. La transcription du chinois fait donc appel à d’autres systèmes. Tous les voyageurs qui découvraient la Chine et
Image
POEME POUR LE JOUR DU NOUVEL AN   Pour le premier jour de l’année du Tigre d’eau (voir « arts et traditions populaires » pour l’explication du calendrier) nous vous proposons un poème de la dynastie des Song du Nord (960 – 1127). Joyeuse année à tous !        Jour de l’An  -  Wang  An Shi 元 日   -   王 安 石 Yuán rì -  Wáng An Shí   爆竹声中一岁除,         Bào zhú shēng zhōng yī suì chú, 春风送暖入屠苏。            C hūn fēng sòng nuǎn rù tú sū .   千门万户曈曈日,                              Qiān mén wàn hù tóng tóng rì, 总把新桃换旧符。                             Z ǒng bǎ xīn táo huàn jiù fú.        Explications : 元日: le premier jour du premier mois  du calendrier lunaire 爆竹: le pétard     一岁: une année   除: (s)’effacer , enlever, être enlevé 屠苏: nom du vin obtenu par macération de l’herbe Tusu, qui est censée protéger contre la peste 曈曈日: Le soleil brille et éblouit lors de son premier lever 新桃换旧符: une coutume ancienne, dans laquelle les noms de deux divinités étaien